HOME > 불교사전

불교사전

여래방편선교주경

본문

한자1
[惠雲]
한자2
뜻(설명)
1권. K338, T1334. 고려대장경에는 경전명 앞에 ‘불설(佛說)’이 추가로 명기되어 있다. 수(隋)나라 때 사나굴다(闍那崛多, Jñānagupta)가 587년에 번역하였다. 별칭으로 『여래방편교주경』『여래선교주경』이라고도 한다. 전체적인 내용은 이역본인 『허공장보살문칠불다라니주경(虛空藏菩薩問七佛陀羅尼呪經)』과 거의 동일하다. 과거 7불의 다라니라는 형식을 빌어 설해진 다라니가 많은 이익을 가져다 줄 것이라 설하는 것 역시여래의 선교(善巧) 방편이라는 의미를 담고 있다. 그 외에 이역본으로 『성허공보살다라니경(聖虛空菩薩陀羅尼經)』이 있다. ⇨ 허공장보살문칠불다라니주경.