장자법지처경
본문
한자1
[長者法志妻經]
한자2
ⓢ
ⓟ
ⓣ
뜻(설명)
1권. K511, T572. 고려대장경에는 경전명 앞에 ‘불설(佛說)’이 추가로 명기되어 있다. 번역자 미상. 양(涼)나라(317~439) 때 번역되었다. 줄여서 『법지처경』이라고 한다. 부처님께서 장자 법지의 처에게 십선(十善)육도(六度)사등심(四等心) 등의 의미를설하시자 법지의 아내는 위없는 바르고 참된 도를 발하여 여자의 몸을 버리고 남자의 몸이 되었으며, 부처님께서는 그가 장차 성불하여 무구광(無垢光)여래가 되리라고 수기하신다.