HOME > 불교사전

불교사전

첨품묘법연화경

본문

한자1
[添品妙法蓮華經]
한자2
Saddharmapuṇḍarīkasūtra
뜻(설명)
7권. K118, T264. 수(隋)나라 때 사나굴다(闍那崛多, Jānagupta)와 달마급다(達磨笈多, Dharmagupta)가 601년 또는 602년에 번역하였다. 현재전하는 한역 3본 가운데 가장 나중에 번역된 것이다. 제목의 ‘첨품’이란 단어는 앞서 번역된 『정법화경』과 『묘법연화경』의 내용 중에 부족한 부분을 채워서 완성하였다는 의미가 담겨 있다. 전체 27품으로 구성되어 있으며, 『묘법연화경』의 제12 「제바달다품」을 없애고 제11 「견보탑품」에 이어서 설하고 있는 것 등을 제외하면 『묘법연화경』과 크게 다르지 않다. ⇨ 묘법연화경(妙法蓮華經).