HOME > 불교사전

불교사전

대반열반경후분

본문

한자1
[大般涅槃經後分]
한자2
Mahāparinirvāṇasūtra
뜻(설명)
2권. K107, T377. 당나라 때 야나발타라(若那跋陀羅, Jñānabhadra)가 664년에서 665년 사이에 성도(成都)에서 번역하였다. 줄여서 『열반경후분』·『열반후분』·『후분』이라 하며, 별칭으로 『대반열반경후역다비분』·『후역다비분(後譯茶毘分)』·『후분열반』·『후분열반경』·『사유분(闍維分)』이라고도 한다. 담무참이 번역한 『대반열반경』 40권에는 들어 있지 않은 내용을 모아 정리한 것으로, 부처님의 열반과 다비 절차·다비 후 유골의 분배 등에 대해 보충하여 설명하고 있다.