HOME > 불교사전

불교사전

대방등대운경청우품제육십사

본문

한자1
[大方等大雲經請雨品第六十四]
한자2
Mahā-meghasūtra
뜻(설명)
1권. K167, T992. 북주(北周)시대인 570년 사나야사(闍那耶舍)가 번역하였다. 별칭으로 『대 방등대운청우경』·『대운청우경』이라고도 한다. 부처님이 난타(難陀)와 우바난타(優波難陀)의 용왕궁(龍王宮) 안에 있는 대위덕마니보장운륜(大威德摩尼寶藏雲輪) 위에 머물 때의 법문이다. 큰 자비(慈悲)를 실천하는 공덕과 여일체안락(與一切安樂)이라는 이름의 다라니, 대자소생운성진후분신건상(大慈所生雲聲震吼奮迅健相)이라는 이름의 다라니에 관해 설한다. 이역본으로 『대운경청우품제육십사(大雲經請雨品第六十四)』, 『대운륜청우경(大雲輪請雨經)』(K166), 『대운륜청우경』(K1294) 등이 있다. ⇨ 대운륜청우경(K1294).