HOME > 불교사전

불교사전

대장엄론경

본문

한자1
[大莊嚴論經]
한자2
Kalpa- nāmaṇḍitikā
뜻(설명)
15권. K587, T201. 후진(後秦)시대인 402년에서 412년 사이에 구마라집(鳩摩羅什, Kumārajīva)이 번역하였다. 줄여서 『대장엄경』·『대장엄론』이라고 하며, 별칭으로 『대장엄경론』이라고도 한다. 여러 가지 사전(史傳)·우화(寓話)·비유(譬喩)·인연(因緣)·본생담(本生譚) 등을 통해 불교적인 교훈을 설한 것으로 모두 90개의 단락으로 이루어져 있다. 이 책은 저자나 제목명에 대해 이견(異見)이 있다.